Termes et définitions
collimateur multilame
Domaine : Santé et médecine.
Définition : Élément d'un accélérateur de radiothérapie constitué de nombreuses lames métalliques indépendantes commandées par un système informatique et permettant de délimiter des faisceaux d'irradiation de forme complexe.
Équivalent étranger : multileaf collimator.
compliance, n.f.
Domaine : Santé et médecine.
Définition : Aptitude d'une cavité organique à changer de volume sous l'influence d'une variation de pression.
Note :
- En français, il est recommandé de ne pas utiliser compliance pour « observance ».
- La compliance se mesure par le rapport de la variation de volume à la variation de pression, le rapport inverse étant appelé « élastance ».
Équivalent étranger : compliance.
hémovigilance, n.f.
Domaine : Santé et médecine/Hématologie.
Définition :
- Surveillance relative à l'utilisation thérapeutique des produits sanguins, exercée depuis la collecte du sang et de ses composants jusqu'au suivi des patients transfusés, afin de recueillir et d'évaluer des informations sur les effets inattendus ou indésirables de ces produits et d'en prévenir l'apparition.
- Dispositif et ensemble des moyens permettant cette surveillance.
Équivalent étranger : haemovigilance, hemovigilance.
initiation, n.f.
Domaine : Santé et médecine/Biochimie.
Définition : Phénomène par lequel un enzyme permet le déclenchement d'une réaction chimique.
Équivalent étranger : initiation.
initiation, n.f.
Domaine : Santé et médecine/Génétique.
Définition :
- Première phase de la transcription, comportant une fixation spécifique de l'ARN polymérase sur le promoteur de gène à transcrire, et la formation de la première liaison nucléo-protidique.
- Première phase de la traduction, comportant une fixation du ribosome sur un site spécifique de l'ARN messager, sa mise en place sur le codon d'initiation et la formation de la première liaison peptidique.
Équivalent étranger : initiation.
médecine de la procréation
Domaine : Santé et médecine.
Définition : Partie de la médecine traitant de la reproduction de l'espèce humaine.
Équivalent étranger : reproductive health.
pharmacovigilance, n.f.
Domaine : Santé et médecine/Pharmacologie.
Définition :
- Activité consistant à enregistrer et évaluer les réactions résultant de l'utilisation des médicaments, afin d'assurer leur sécurité d'emploi dans des conditions normales d'utilisation.
- Dispositif et ensemble des moyens permettant cette surveillance.
Équivalent étranger : drug safety monitoring.
plateau technique
Domaine : Santé et médecine.
Définition : Ensemble des installations, appareils et dispositifs médicaux concourant au diagnostic et au traitement des malades.
Note : En vue d'une meilleure gestion, ces appareils, tels les laboratoires, les équipements d'imagerie médicale, les blocs opératoires, sont souvent rassemblés dans un même espace, d'où le nom de « plateau technique ».
Équivalent étranger : technical support center.
remnographe, n.m.
Domaine : Santé et médecine.
Définition : Appareil d'imagerie par résonance magnétique nucléaire.
Équivalent étranger : -
remnographie, n.f.
Domaine : Santé et médecine.
Définition : Image de la répartition dans l'organisme de certains atomes à partir de leur résonance magnétique nucléaire (RMN).
Note : La technique d'imagerie par résonance magnétique nucléaire est appelée « IRM ».
Équivalent étranger : NMR imaging, nuclear magnetic resonance imaging.
téléconsultation, n.f.
Domaine : Santé et médecine.
Définition : Consultation médicale à distance, quel que soit le moyen de transmission utilisé.
Équivalent étranger : teleconsultation.
tépographe, n.m.
Domaine : Santé et médecine.
Définition : Appareil d'imagerie en coupe des radionucléides émetteurs de positons.
Équivalent étranger : -
tépographie, n.f.
Domaine : Santé et médecine.
Définition : Image de répartition dans l'organisme des radionucléides émetteurs de positons ; technique permettant d'obtenir cette image.
Note : De TEP, « tomographie par émission de positons ».
Équivalent étranger : positon emission tomography (PET).
Table d'équivalence
Termes étrangers
TERME ÉTRANGER (1) DOMAINE/SOUS-DOMAINE ÉQUIVALENT FRANÇAIS (2)
compliance. | Santé et médecine. | compliance, n.f. |
drug safety monitoring. | Santé et médecine/Pharmacologie. | pharmacovigilance, n.f. |
haemovigilance, hemovigilance. | Santé et médecine/Hématologie | hémovigilance, n.f. |
initiation. | Santé et médecine/Biochimie. | initiation, n.f. |
initiation. | Santé et médecine/Génétique | initiation, n.f. |
multileaf collimator. | Santé et médecine. | collimateur multilame. |
NMR imaging. | Santé et médecine. | remnographie, n.f. |
nuclear magnetic resonance imaging | Santé et médecine. | remnographie, n.f. |
positon emission tomography (PET). | Santé et médecine. | tépographie, n.f. |
reproductive health. | Santé et médecine. | médecine de la procréation. |
technical support center. | Santé et médecine. | plateau technique. |
teleconsultation. | Santé et médecine. | téléconsultation, n.f. |
(1) Il s'agit de termes anglais, sauf mention contraire.
(2) Les termes en caractères gras se trouvent dans la partie I (Termes et définitions).
Termes français
TERME FRANÇAIS (1) DOMAINE/SOUS-DOMAINE ÉQUIVALENT ÉTRANGER (2)
collimateur multilame. |
Santé et médecine. |
multileaf collimator. |
compliance, n.f. |
Santé et médecine. |
compliance. |
hémovigilance, n.f. |
Santé et médecine/Hématologie |
haemovigilance, hemovigilance. |
initiation, n.f. |
Santé et médecine/Biochimie |
initiation |
initiation, n.f |
Santé et médecine/Génétique |
initiation. |
médecine de la procréation |
Santé et médecine. |
reproductive health. |
pharmacovigilance, n.f. |
Santé et médecine/Pharmacologie. |
drug safety monitoring |
plateau technique. |
Santé et médecine. |
technical support center. |
remnographe, n.m. |
Santé et médecine |
- |
remnographie, n.f. |
Santé et médecine. |
NMR imaging, nuclear magnetic resonance imaging. |
téléconsultation, n.f. |
Santé et médecine. |
teleconsultation. |
tépographe, n.m. |
Santé et médecine. |
- |
tépographie, n.f. |
Santé et médecine. |
positon emission tomography (PET). |
(1) Les termes en caractères gras se trouvent dans la partie I (Termes et définitions).
(2) Il s'agit d'équivalents anglais, sauf mention contraire.
INTERNATIONAL
Infirmiers, infirmières : appel à candidatures pour les prix "Reconnaissance" 2025 du SIDIIEF
HOSPITALISATION A DOMICILE
Un flash sécurité patient sur les évènements indésirables associés aux soins en HAD
THÉRAPIES COMPLÉMENTAIRES
Hypnose, méditation : la révolution silencieuse
RECRUTEMENT
Pénurie d'infirmiers : où en est-on ?